
Filolog, director al revistei „Urmuz – vitrină de artă nouă” și fost responsabil al Bibliotecii Municipale „Dr. C. I Istrati” din Câmpina, cu o vastă experiență de scriitor și traducător, Liliana Ene este membru în juriul Concursului de Poezie al Festivalului de Arte / Festival 4 Arts.
Despre sine :
Sunt, înainte de toate, bibliotecar și sunt foarte mândră de acest lucru. Sunt un om norocos. Îmi trăiesc o mare parte a fiecărei zile printre cărți. Sunt mamă a doi copii minunați și încerc neîncetat să le insuflu iubirea pentru cuvântul scris.
Sunt și traducător literar. Îmi place să traduc poezie. A traduce texte literare înseamnă să citești și să recitești cu foarte multă atenție, să cunoști foarte bine ambele limbi, păstrând cât mai bine atât ideea, cât și ritmul, rima și alte elemente esențiale ale scrierii poetice. Este foarte important să îți placă ceea ce faci. Este un fel de joc cu cuvintele, un joc cât se poate de captivant, dar în același timp cu reguli foarte stricte.
Scurtă biografie :
Liliana Ene s-a născut în anul 1980 la Câmpina.
Absolventă a Colegiului Național “Nicolae Grigorescu” Câmpina și apoi a Universității București, licențiată în filologie, cu specializare în bibliologie, Liliana Ene a fost responsabil al Bibliotecii Municipale “Dr. C.I. Istrati” Câmpina din anul 2009. În această calitate, a organizat mai multe concursuri de creație literară adresate elevilor câmpineni. Din anul 2014, este director al revistei Urmuz – vitrină de artă nouă, seria a doua, publicând aici multiple traduceri din limba franceză și din limba engleză.
Activitate literară :
- Editare revista “Biblioteca de Câmpina”, publicație trimestrială a Bibliotecii Municipale “Dr.C.I. Istrati”, între anii 2011 – 2014;
- Traducere multiple articole din limba franceza și din limba engleză pentru revista culturală câmpineană “Revista Nouă ” editată de Cercul Literar “Geo Bogza” și pentru revista Urmuz – vitrină de arta nouă, seria a doua;
- Traducere poezie și cronică literară din limba franceză și din limba engleză pentru revistele locale de cultură.
- Coautor al 2 volume de traduceri apărute la Câmpina : Ars amandi poesis (Vol.1-2), apărute la Editura Fundației Culturale Libra în perioada 2014-2016;
- Autor al unui volum de traduceri : Arthur Rimbaud – Illuminations/Iluminări, apărut la Editura Detectiv Literar în anul 2017.



