Composition du Jury

Composition du jury – Liliana Ene

Liliana Ene

Philologue, directeur de la revue „Urmuz – vitrine d’art nouveau” et de la Bibliothèque Municipale ”Dr. C. I Istrati” de Câmpina, avec une vaste expérience d’écrivain et de traductrice, Liliana Ene est membre du jury du Concours de Poésie du Festival des Arts (Festival 4 Arts)

À PROPOS DE SOI:

Je suis d’abord bibliothécaire et j’en suis très fière. Je suis une personne chanceuse. Je vis la plupart de mon temps parmi les livres. Je suis la mère de deux enfants merveilleux et j’essaie constamment de leur inculquer l’amour de la lecture.

Je suis également traductrice littéraire. J’aime traduire de la poésie. Traduire des textes littéraires signifie lire et réciter très attentivement, connaître très bien les deux langues, garder au mieux l’idée, ainsi que le rythme, la rime et d’ autres éléments essentiels de l’écriture poétique. Il est très important d’aimer ce que vous faites. C’est une sorte de jeu de mots, un jeu aussi captivant que possible, mais en même temps avec des règles très strictes.

BRÈVE BIOGRAPHIE:

Liliana Ene est née en 1980 à Câmpina, Roumanie.

Diplômée du Collège National «Nicolae Grigorescu» de Câmpina, puis de l’Université de Bucarest, licenciée en philologie, spécialisée en bibliologie, Liliana Ene est responsable de la Bibliothèque Municipale „Dr.C.I. Istrati” Câmpina depuis 2009.  ce titre, elle a organisé plusieurs concours de création littéraire adressés aux étudiants de Câmpina. Depuis 2014, elle dirige la revue „Urmuz –  vitrine d’art nouveau”, la deuxième série, en publiant ici de multiples traductions du français et de l’anglais.

ACTIVITÉ LITTÉRAIRE:


Publication de la revue „Biblioteca de Câmpina”, publication trimestrielle de la Bibliothèque Municipale „Dr.C.I. Istrati”, entre les années 2011 – 2014;
Traduction de plusieurs articles en français et en anglais pour le magazine culturel „Revista Nouă” édité par le Cercle littéraire „Geo Bogza” et pour la revue „Urmuz – vitrine d’art nouveau, la deuxième série;
Traduction de poésie et de chroniques littéraires du français et de l’anglais pour des magazines de culture locale.
Co-auteur de deux volumes de traductions publiés  à Câmpina: Ars amandi poesis (Vol.1-2), publiés par la maison d’édition Libra Cultural Foundation en 2014-2016;
Auteur d’un volume de traductions: Arthur Rimbaud – Illuminations, publié par ”Detectiv Literar” en 2017.

Categorii:Composition du Jury

Etichetat ca: